The lazy home spa day X summer scin-care advices

Friday, July 03, 2015

Вот уже несколько дней подряд в Павлодаре царствует стандартная для него летняя погода: жара, невыносимая духота, отсутствие кислорода в принцие и сухость почти как в египетской пустыне.. Моя любимая погода? Нет. Абсолютно.
[  Найдeтся ли кто-то еще кроме меня, кого не радует сухая, мучительная жара? Надеюсь, что да. (прошу, отзовитесь в таком случае =)   )   ]

The standard Pavlodar summer weather has been reigning in the city for the past few days: heat, inbearable stuffiness, basically, lack of the oxygen and dryness like in the Egyptian desert. Is it my favourite weather? No. Ablosutely.
[  Is there anybody else except for me, who is not pleased by dry, agonizing heat? Hope, there's (would then such a people answer me, please =)  ) ]

Już kilka dni z rządu w Pawlodarze panuje standardowa dla niego letnia pogoda: upały, nieznośny zaduch, w zasadzie, brak tlenu oraz suchość jak w egipskiej pustyni.. Moja ulubiona pogoda? Nie. Absolutnie.
[  Czy znajdzie się ktoś oprócz mnie, kogo nie cieszą suche i męczące upały? (proszę, mógłby ktoś odezwać się w takim razie?  =)   )   ]


Не в кайф гулять в такую погоду на улице, так что один из таких наиболее жарких и свободных дней я посвятила отдыху дома и спа-процедурам.
Можно подумать, несомненно, что Вероника просидела на пятой точке в доме, бья в баклуши, аж целый день, но, все же, тело и кожа летом требует больше ухода, чем в другие времена года.
Эдакий мой "ленивый день" начался с плотного завтрака и просмотра видео с YouTube. Советую тем кто не принимает каши как вариант завтрака непременно попробовать. Они чрезвычайно полезны, питательны и к тому же такой легкий завтрак не оставит неприятного ощущения тяжести в желудке. В моем случае, это будет соленая геркулесовая каша (от которой я сама не фанатею, но все же) с бутербродами с паштетом и творожком. Я считаю такое сочетание чем-то средним между завтраком а-ля "я за здоровый образ жизни" и а-ля "я сторонник поедания бутербродов на завтрак".


Going outside doesn't make a great enjoyment in such a weather, so I sacrifised one of the most hottest and free days for leisure at home and spa treatments.
You may think, no doubt, that Veronica have been sitting on her ass pointlessly for the whole day, but still, the body and skin requires more care in the summer than in the other seasons.
My so-called "lazy day" started with the hearty breakfast and watching YouTube videos. I recommend people, who don't accept cereals as a breakfast-option, certainly to try eating them in the morning instead of lots of sandwiches. Cereals are extremely healthy, nutritiuos and, besides, such a light meal won't leave an unpleasant feeling of heaviness in the stomach. In my case, it was cooked salted oat-flakes (which I'm not a fan of, honestly) with pate and curd sandwiches. I consider such a combination something between the breakfast a la "I'm for healthy lifestyle" and a la "I'm a supporter of eating sandwiches for breakfast".


Spacery w taką pogodę nie robią szczególnej przyjemności, więc jeden z najbardziej gorących i wolnych dni poświęciłam na odpoczynek w domu oraz na spa.
Można pomysleć, iż Weronika przesiedziała w domu na tyłku bezsensownie aż cały dzień, a jednak chyba latem nasza skóra potzebuje o wiele więcej troski i pielęgnacji niż w innych porach roku.
Mój, tak nazwany, "leniwy dzień" rozpoczął się z obfitego śniadania oraz oglądania filmików na YouTube. Polecam tym, którzy nie akceptują kaszy jako opcji śniadaniowej koniecznie spróbować zacząć jeść je zamiast samych kanapek na  poranek. Kasze są niezmiernie zdrowe, odżywcze oraz, ponad tego, tak lekkie jedzenie nie pozostawi niemiłego poczucia ciężkości w żołądku. W moim przypadku, były to gotowane na słono płatki owsiane (których osobiście, co prawda, nie jestem fanką) z kanapkami z twarogiem i pasztetem. Uważam takie połączenie za coś pomiędzy śniadaniem a la "jestem tylko za zdrowy tryb życia" oraz a la "jestem stronnikiem pochłaniania kanapek na śniadanie".


..Ностальгия.. Так как я не так давно вернулась из Польши после конца учебного года, то решила что дам себе вспомнить былое. Сомневаюсь, что найдется человек, который не играл Симс или не слыхал об этой игре совсем. А Симс 2: Дон Лотарио, семья Новосельских и другие? Знаю, что веду модный и lifestyle-блог, но ностальгию отменить нельзя будет никогда XD

..nostalgy.. Since I came back from Poland not so long ago after the end of the school year, I've decided that I let myself to recall the past. I doubt that there isn't a person, who hasn't played or hasn't heard about The Sims at all. Then what about The Sims 2? Do you remember?
I know that I have the fashion and lifestyle blog, but nostalgy cannot be ever canceled XD

..nostalgia.. gdyż nie dawno wróciłam z Polski po zakończeniu kolejnego roku szkolnego, stwierdziałam, że pozwolę sobie przypomnieć to co minęło. Wątpię, że znajdzie się osoba, która ani nie słyszłała, ani nie grała nigdy w Simsy. Co w takim razie apropos drugich simsów, pamiętacie? Wiem, że prowadzę bloga o modzie i stylowi życia, ale takie rzeczy jak nostalgia nie można będzie nigdy odwołać XD


Переходя к главному, то есть к моим подсказкам по уходу за кожей в летние месяцы.. Известно: зимой кожа стремится к сухости, а летом к жирному блеску. У меня комбинированная кожа, так что летом начинается самый напряженный период, пожалуй.
Основа летнего ухода за кожей это уж точно скрабы. С их помощью кожа очищается от пота и жира накопившегося из-за высоких температур. Я примерно раз на неделю мою тело, лицо и ноги им. С уверенностью, я не преувеличиваю. Один из любимейших моих скрабов для тела на данный момент это  Milk&Honey Smoothing Sugar Scrub от Oriflame.Sweden. После него и крем для тела ненужен! Этот скраб не царапает кожу, а оставляет ее мягкой и напитанной, в то время как скраб для ног exfoliating foot scrub от Magiff Cosmetics, который я приобрела в Эмиратах - чистая бомба. После него стопы становятся удивительно мягкими и гладкими. Лично у меня из-за ношения сандалий  стопы летом бывают в очень стремном состоянии. А после этого скраба + крема, кожа становится почти идеальной. Скрабы это мой must-have лета.


Moving to the main theme, namely to my summer scin-care tips... 
It's known that skin is inclined to dryness in the winter and to the greasy shine in the summer months. I have combination skin, so the most stressful period begins exactly in the summer for me.
The basis of the summer skincare are, certainly, scrubs. With their help skin is cleaned of sweat and grease, which are stockpiled in pores because of the high temperatures. I wash my body, face and feet with scrubs nearly once a week. For sure, I don't exaggerate. The one of my favourite scrubs for body presently is Milk&Honey Smoothing Sugar Scrub from Oriflame.Sweden. There's even no necesity to apply cream on the body after this scrub! It doesn't scratch skin, but leaves it soft and nourished.
The pure bomb is the exfoliating foot scrub from Magiff Cosmetics, which I 've purchased in the UAE. Feet become surprisingly mild and smooth after using this scrub. Personally, my feet are during the summer always in a quite dumb state because of wearing sandals all the time. The combination foot scrub + foot cream make my feet almost perfect.


Przechodząc go głównego tematu, czyli do moich wskazówek o pielęgnacji skóry latem.. 
Wiadomo: zimą skóra dąży do wysuszaniu się, a latem, natomiast, do tłustego połysku. Mam skórę mieszaną, więc raczej latem akurat zaczyna się najbardziej napięty okres.
Podstawą pielęgnacji w najbardziej gorące miesiące roku są, z pewnością, scruby. Z ich pomocą skóra oczyszcza się z potu i tłuszczu, które komulują się w porach z powodu wysokich temperatur. Myję ciało, twarz oraz stopy scrubem omal raz, dwa w tygodniu. Bezwarunkowo, nie przesadzam. Jeden z moich ulubionych scrubów dla ciała to scrub Milk&Honey Smoothing Sugar Scrub firmy Oriflame.Sweden. Po nim nie trzeba nawet smarować się dodatkowo kremem! Nie drapie skróry, zostawiając ją miękką i odżywioną.
Czystą bombą jest scrub dla stóp exfoliating foot scrub od Magiff Cosmetics, który zakupiłam w UAE. Stopy po nim stają się zaskakująco łagodne i gładkie. Osobiście, moje są często w dość kiepskim stanie latem przez ciągle noszenie sandałów. Kombinacja scrub + krem dla stóp perfekcyjnie się sprawdziła.


Линия Love Nature от Oriflame для ухода за кожей лица тоже замечательно делает свое дело. Особенно эффективна их маска для лица. Более питательной для кожи лица маски на лето я пока не находила.
Крем для зоны под глазами от Bio Clinic это следующая действенная вещь. Его я советую попробовать тем, у кого такие же муки с синяками под глазами как у меня. Этот крем я использую больше года и хотя он не в состоянии стопроцентно избавить меня от теней под глазами, он значительно их уменьшает.

The cosmetics line Love Nature by Oriflame for facial skincare likewise make its job remarkably. Especially effective is Oriflame's face mask. I haven't found more nourishing one for the summer yet.
The cream for under the eyes area Bio Clinic is the next efficient thing. I advise it for those, who has the same tortures with black rings around the eyes as I have. I use this creme for the year and though it's not able to rid me of shadows under the eyes completely, it reduces them significantly.

Linia kosmetyczna Love Nature od Oriflame dla pielęgnacji cery podobnie wybitnie wykonuje swoją pracę. Szczególnie efektywna jest maseczka dla cery tej samej linii. Jeszcze nie tetowałam bardziej odżywczej maski na lato.
Krem dla okolic oczu od Bio Clinic to następny wyjątkowo wydajny kosmetyk. Doradzam go dla tych osób, które tak samo może meczą się z cieniami pod oczami jak ja. Stosuje tego kremu już ponad rok i mimo, że nie jest w stanie dać radę z moimi tragicznymi cieniami, znacząco ich zmniejsza.


Насчет масел - я не рискнула попробовать масло для кожи тела пока что, но определенно советую использовать как минимум масло для кончиков волос и ресниц. О том, насколько полезно и насколько касторовое масло помогает быстрому росту ресниц , думаю, долго объяснять не стоит. 
Ну а масло для волос это нечто. Лучше использовать таким образом: если вы недавно обрезали кончики, то примерно месяц после стрижки стоит начать раз, два в неделю втирать масло в только что помытие  в волосы, благодаря чему вы не так скоро столкнетесь с необходимостью снова обрезать иссушенные и секущиеся концы.

About oils - I haven't took a chance to try a body oil yet, but I definitely can recommend you to use at least hair and eyelashes oil. I think I don't need to explain how much castor oil is healthy or how much it increases the eyelashes' growth. 
Well, the hair oil is an incredible thing. It's better to use it the next way: if you have your hair recently cut it's worth to start to rub in the oil into the hair about a month after cutting the hair (rubbing the oil into the clean hair). Thanks to this you won't so soon encounter the need to cut withered and split hair ends again.

O olejkach - nie próbowałam jeszcze olejków dla ciała, ale, zdecydowanie, polecam używanie przynajmniej oleju na włosy i rzęsy. Nie trzeba, myślę, długo wyjaśniać o ile olej rycynowy jest zdrowy i o ile zwiększa wzrost rzęs. 
Cóż, olejki do włosów są niezwykłe ratującym kosmetykiem na lato. Najlepiej zacząć stosować takiego olejku miesiąc po obcinaniu włosów, kiedy końcówki włosów już będą prędzej się wyniszczać. Ocieranie włosów, natomiast, przesunie termin następnej twojej wizyty u fryzjera.


Не стоит забывать об уходе для губ, кстати. Я не могла довести свои губы до нормального состояния долгое время. Использовала тонны бальзамов, но именно комбинация скраб И бальзам дала резко ощутимый эффект.

Don't forget about lips care, by the way. I couldn't bring my lips to a normal state for a long time. I've used tones of lips balsams, but exactly the lips mask and lips balsam combo has given sharply noticeable effect. 

Nie należy zapominać również o trosce o skórę ust. Nie mogłam przez długi czas doprowadzić swoje usta do przyzwoitego stanu. Smarowałam je różnorodnymi balsamami, ale mianowicie połączenie maseczka+balsam dla ust dało zdecydowanie odczuwalny wpływ.


Не надо пренебрегать кремами для тел, если заметишь, что твоя кожа особенно после душа становится слишком сухой ДАЖЕ если, казалось бы, летом кожа стремится к потливости из-за жаркой погоды. Например, у меня такая кожа. Я наношу легкий крем для тела на кожу ног, область талии и живота, а спину и шею брызгаю спреем для тела. Его же стоит использовать если вы в отпуске где-то в теплых краях и хотите увлажнить кожу, изрядно не закупоривая при этом пор.

Do not neglect the body creams in case you notice that your skin, particularly after taking a shower, becomes too dry.You've to use creams in this situation even if, as it would seem,  the skin tends to sweating due to hot weather in the summer. For instance, I have such kind of skin. I put a light body cream on the skin of legs, waist and abdomen, whereas for back and neck skin I use the body spray. A body spray worths using if you are on vacation somewhere in the warm countries and want to moisturize your skin, thus not clogging considerably the pores.


Nie można zaniedbywać przy tym w ogóle kremami do ciała. Jeśli zauważysz, że nawet latem twoja skóra (szczególnie po kąpieli) jest wysuszona, mimo wszystko śmiało smaruj się lekkimi kremami. Na przykład ja mam taki rodzaj skóry. Smaruję więc kremem do ciała skórę nóg, talii i brzucha. Swoją drogą, nawilżam czasami inne części ciała specjalną mgiełką. Mgiełki do ciała warte są stosowania w szczególności jeśli się odwiedza ciepłe kraje.


Горячие ванны даже летом никто не запрещал. Какое спа может быть без ванны? А если при этом читаешь книгу или смотришь фильм (для кого-то может прозвучать странно, но советую это попробовать), то вылезать из ванны - это вообще проблема.

Hot baths weren't prohibited even in the summer. What spa can be without a bath? If you read a book or watch a film (might sound weird, but as well I recommend to try it) while taking the bath, getting out of it becomes a real problem.

Gorących kąpieli nie można zakazać nawet latem. Jakie spa może być bez kąpania się w wannie? Tym bardziej, jeśli czytać książkę lub oglądać film podczas kąpieli (co też może zabrzmieć dziwnie, ale polecam) , to wydostanie się stąd staje się poważnym problemem.


Свой день релакса я закончила чтением книги, поеданием фруктов и бутербродов и горьким зеленым чаем. Да, следует устраивать такие "ленивые дни" чуть чаще...

I ended my relaxation day with reading the book, eating fruits and sandwiches and drinking a bitter cup of green tea. Yes, I should arrange such "lazy days" a little more often...

Swój dzień relaksu zakończyłam czytaniem książki, jedzeniem owoców i kanapek  oraz gorzką zieloną herbatą. Tak, trzeba organizować takie "leniwe dni" czut częściej...

    
Oriflame.Sweden Milk&Honey Smoothing Sugar Scrub - скраб для тела

Magiff Cosmetics exfoliating foot scrub - скраб для ног

Oriflame Swedish Spa Smoothing Face Scrub - скраб для лица

Oriflame.Sweden - Love Nature Gel Mask Aloe vera - маска для лица

Oriflame.Sweden Milk&Honey Gold eye cream - крем для кожи вокруг глаз

Oriflame.Sweden Bio Clinic Circulation Eye Power Accelerator - крем против темных кругов

Pantene PRO-V Dry Argan Oil Smooth & Sleek Treatment эликсир с марокканским аргановым маслом

Apteczka Babuni Olej rycynowy - castor oil - касторовое масло

Mary Kay Satinlips lips mask + lips balsam - маска и бальзам для губ

Oriflame.Sweden Nature Secrets Body Mist - спрей для тела

You Might Also Like

0 Comments

Comment & express yourself